Ha-Tiqvah

Melody - Melody - Melody - Nissan Belzer or Samuel Cohen

Naftali Herz Imber, 1856-1909

Kol `od balevav, p'nimah,
Nefesh y'hudi homiyah,
U-l'fa'atei mizrach qadimah,
`Ayin l'tsiyon tsofiyah,

`Od lo' 'avdah tiqvatenu,
Ha-tiqvah bat sh'not 'alpayim,
Lihyot `am chafshi b'artsenu,
'Erets tsiyon viy'rushalayim,
Lihyot `am chafshi b'artsenu,
'Erets tsiyon viy'rushalayim.

While yet within the heart, inwardly,
The soul of the Jew yearns,
And towards the vistas of the East, eastward,
An eye looks toward Zion,

Our hope is not yet lost,
The hope born of two thousand years,
To be a free people in our land,
In the land of Zion and Jerusalem,
To be a free people in our land,
In the land of Zion and Jerusalem.


Ha-Tiqvah, the national anthem of Israel was adopted in 1948. The words were written by Naftali Herz Imber (1856-1909), a poet born in Galicia, who moved to Palestine in 1882, then moved in 1888 to India, where, some say, he converted to Christianity. The music was reportedly by either a Nissan Belzer or a Samuel Cohen. The authorship is uncertain. The tune was taken from a musical theme in Smetana's "Moldau", which was itself an arrangement of an Eastern European folk song.
| Deutsche Volkslieder | Ahnenforschung | Ferienaufenthalt | Folksongs | Hymns | Genealogy | Pacific Holiday | HOME PAGE | SEARCH | Email | Bridge | Forum |