Seeräuberlied English Translation

Melodie - Melodie -

Lied der U-Boot-Männer

1. Der mächtigste König im Luftrevier
Ist des Sturmes gewaltiger Aar.
Die Vöglein erzittern, vernehmen sie nur
Sein rauschendes Flügelpaar.
Wenn der Löwe in der Wüste brüllt,
Dann erzittert das tierische Heer.
Ja, wir sind die Herren der Welt
Die Könige auf dem Meer.

|: Tirallala, tirallala, :| hoi! hoi!
Wir sind die Herren der Welt
Die Könige auf dem Meer.

2. Zeigt sich ein Schiff auf dem Ozean,
So jubeln wir freudig und wild;
Unser stolzes Schiff schießt dem Pfeile gleich
Durch das brausende Wogengefild.
Der Kaufmann erzittert vor Angst und vor Weh,
Den Matrosen entsinket der Mut,
Und da steigt am schwankenden Mast
Unsre Flagge, so rot wie das Blut.

|:Tirallala, tirallala, :| hoi! hoi!
Und da steigt am schwankenden Mast
Unsre Flagge, so rot wie das Blut.

3. Wir stürzen uns auf das feindliche Schiff
Wie ein losgeschossener Pfeil.
Die Kanone donnert, die Muskete kracht,
Laut rasselt das Enterbeil,
Und die feindliche Flagge, schon sinkt sie herab.
Da ertönt unser Siegesgeschrei:
Hoch lebe das brausende Meer,
Hoch lebe die Seeräuberei!

|:Tirallala, tirallala, :| hoi! hoi!
Hoch lebe das brausende Meer,
Hoch lebe die Seeräuberei!

4. Und ist der letzte Schuß getan,
Ist die blutige Schlacht vorbei,
So lenken wir unsern morschen Kahn
In die Hölle frank und frei.
Und wenn es dem Teufel nicht gefällt,
Ei, so heizen wir selber uns ein.
Wir waren die Herren der Welt
Und wollen's beim Teufel noch sein!

|:Tirallala, tirallala, :| hoi! hoi!
Wir waren die Herren der Welt
Und wollen's beim Teufel noch sein.


Translation Frank 1998

1. The mightiest king of the heavens is
The proud eagle borne on the wild breeze.
All birds start to quiver when they hear the hiss
Of his wings over all the seven seas.
When the lion roars in the wilderness
His kingdom quakes full of fear, yes fear.
We are the masters, and all we posess!
On the seas we have no peer.

|: O hi dee hey, o hi dee ho :| Rah! Rah!
We are the masters, and all we posess!
On the seas we have no peer.

2. Should we spy a ship on the ocean wide
Wild jubilation is our cry;
Our proud ship slices the raging tide
Straight as the arrow does fly.
The merchant fears for the loss of his ware
And the sailors sense they are beat, yes beat
As there on our mast, high in the air,
Our flag, red as blood, bodes defeat.

|: O hi dee hey, o hi dee ho :| Rah! Rah!
As there on our mast, high in the air,
Our flag, red as blood, bodes defeat.

3. We hurl our bow at the enemy's ship
Straight as an arrow loosed true.
The cannons they thunder midst musket crash
Grappling hooks now come into view.
The enemy's flag drops in defeat
To a new wild cry of victory:
Long live the roaring seas!
Long live all piracy!

|: O hi dee hey, o hi dee ho :| Rah! Rah!
Long live the roaring seas!
Long live all piracy!

4. When the final shot's been fired
And our bloody battle is done,
We'll steer this bucket of rust, so tired,
Straight to hell just for the fun.
Should the devil dare to bar our way
We'll run him through, right through, right through.
We were the masters of the day,
Of hell we'll be masters too.

|: O hi dee hey, o hi dee ho :| Rah! Rah!
We were the masters of the day,
Of hell we'll be masters too.

| Deutsche Volkslieder | Ahnenforschung | Ferienaufenthalt | Folksongs | Hymns | Genealogy | Pacific Holiday | HOME PAGE | Suche | Email |