Duo am Waldrand   Au bord de la forêt

Melodie - Frank, 1998

Gretel Steiner 1947

Dort am Wald seh ich die Rosen blühn
Und hör der Drossel zarte Lieder.
So still darüber Wolken ziehn.
Ich atme tief und staune wieder.

O, wie herrlich dieses Zweigespann:
Der Vogel hier und dort die Rosen.
Die Rosen, die des Vogels Sang
Mit ihrem süßen Duft liebkosen.

Ich sitze still und bin ergriffen
Von all dem Wundersamen, Schönen.
Die Seele dieser Rosen hör ich
Im Lied der Drossel sanft ertönen.

En allant réspirer la rose
Dont se pare le vert buisson,
Je vois, près de la fleur éclose
Un merle égrener sa chanson.

Je goûte, muette et charmée,
Ce duo baigné de douceur,
Mêlant l'haleine parfumée
Au timbre amoureux du chanteur.

Et je crois, merveilleuse chose!
Rêvant, assise au bord de l'eau,
Entendre l'âme de la rose
Chanter par la voix de l'oiseau

| Deutsche Volkslieder | Ahnenforschung | Ferienaufenthalt | Folksongs | Hymns | Genealogy | Pacific Holiday | HOME PAGE | Suche | Email |