Joli Tambour / Junger Tambour

Melodie - Französische Ballade

|: Joli tambour s'en rev'nant de la guerre, :|
Et ri et ran, ran rataplan,
S'en rev'nant de la guerre.

Le plus jeune a dans sa bouche une rose.

La fill' du Roi étant à sa fenêtre.

„Joli tambour, donne-moi, va, ta rose.“

„Fille du Roi, donne-moi, va, ton coeur.“

„Joli tambour demand' le à mon père.“

„Sire le Roi, donnez-moi votre fille.“

„Joli tambour, tu n'es pas assez riche.“

„J'ai trois vaisseaux dessus la mer jolie.

L'un chargé d'or, l'autre de pierreries,

Et le troisième pour promener ma mie!“

„Joli tambour, tu auras donc ma fille.“

„Sire le Roi, je vou en remercie,

Dans mon pays y en a de plus jolies.“

  |: Junger Tambour kehrt fröhlich heim vom Kriege, :|
Et ri et ran, ran-rataplan,
Kehrt fröhlich heim vom Kriege.

Der jüngste hat in dem Mund 'ne Rose.

Des Königs Tochter stand am Fensterkreuz.

„Schöner Tambour, so gib mir deine Rose!“

„Und, Königstochter, gibst Du mir dein Herz?“

„Schöner Tambour, so frag doch meinen Vater!“

„Geehrter König, gebt mir Eure Tochter!“

„Schöner Tambour, was hast du mir zu bieten?“

„Ich hab'drei Schiffe segelnd auf dem Meere!

Eines voller Gold, das zweit' voll Edelsteinen!

Im dritten fahre ich mein Lieb spazieren!“

„Schöner Tambour, Du sollst die Tochter haben!“

„Geehrter König, hab Dank, behalte sie,

In meinem Land, viel schönre haben die!“

| Deutsche Volkslieder | Ahnenforschung | Ferienaufenthalt | Folksongs | Hymns | Genealogy | Pacific Holiday | HOME PAGE | Suche | Email |