À la claire fontaine
M'en allant promener,
J'ai trouvé l'eau si belle
Que je m'y suis baigné.
Refrain:
Lui y a longtemps que je t'aime,
Jamais je ne t'oublierai.
J'ai trouvé l'eau si belle
Que je m'y suis baigné;
Sous les feuilles d'un chêne
Je me suis fait sécher.
Sous les feuilles d'un chêne
Je me suis fait sécher.
Sur la plus haute branche
Le rossignol chantait.
Sur la plus haute branche
Le rossignol chantait.
Chante, rossignol, chante,
Toi qui as le coeur gai.
Chante, rossignol, chante,
Toi qui as le coeur gai.
Tu as le coeur à rire,
Moi je l'ai-t-à pleurer.
Tu as le coeur à rire,
Moi je l'ai-t-à pleurer;
J'ai perdu ma maîtresse
Sans l'avoir mérité.
J'ai perdu ma maîtresse
Sans l'avoir mérité,
Pour un bouquet de roses
Que je lui refusai.
Pour un bouquet de roses
Que je lui refusai;
Je voudrais que la rose
Fût encore au rosier.
Je voudrais que la rose
Fût encore au rosier,
Et moi et ma maîtresse
Dans les mêm's amitiés.
| |
By the clear running fountain
I strayed one summer day.
The water looked so cooling
I bathed without delay.
Refrain:
Many long years have I loved you,
Ever in my heart you'll stay.
Beneath an oak tree shady
I dried myself that day
When from the topmost branch
A bird's song came my way.
Sing, nightingale, keep singing,
Your heart is always gay.
You have no cares to grieve you,
While I could weep today.
You have no cares to grieve you,
While I could weep today,
For I have lost my loved one
In such a senseless way.
She wanted some red roses
But I did rudely say
She could not have the roses
That I had picked that day.
Now I wish those red roses
Were on their bush today,
While I and my beloved
Still went our old sweet way.
|