Greensleeves       Czech   Deutsch

Melody - Melody -

1. Alas, my love, you do me wrong,
To cast me off discourteously.
For I have loved you well and long,
Delighting in your company.

Greensleeves was all my joy
Greensleeves was my delight,
Greensleeves was my heart of gold,
And who but my lady greensleeves.

2. Alas, my love, that you should own
A heart of wanton vanity,
So must I meditate alone
Upon your insincerity.

3. Your vows you've broken, like my heart,
Oh, why did you so enrapture me?
Now I remain in a world apart
But my heart remains in captivity.

4. If you intend thus to disdain,
It does the more enrapture me,
And even so, I still remain
A lover in captivity.

5. I have been ready at your hand,
To grant whatever thou wouldst crave;,
I have both wagered life and land,
Your love and good-will for to have.

6. Thou couldst desire no earthly thing,
But still thou hadst it readily.
Thy music still to play and sing;
And yet thou wouldst not love me.

7. I bought thee kerchiefs for thy head,
That were wrought fine and gallantly;
I kept thee at both board and bed,
Which cost my purse well-favoredly.

8. I bought thee petticoats of the best,
The cloth so fine as it might be;
I gave thee jewels for thy chest,
And all this cost I spent on thee.

9. Thy smock of silk, both fair and white,
With gold embroidered gorgeously;
Thy petticoat of sendal right,
And these I bought thee gladly.

10. My men were clothed all in green,
And they did ever wait on thee;
All this was gallant to be seen,
And yet thou wouldst not love me.

11. They set thee up, they took thee down,
They served thee with humility;
Thy foot might not once touch the ground,
And yet thou wouldst not love me.

12. 'Tis I will pray to God on high,
That thou my constancy mayst see,
And that yet once before I die,
Thou wilt vouchsafe to love me.

13. Ah, Greensleeves, now farewell, adieu,
To God I pray to prosper thee,
For I am still thy lover true,
Come once again and love me.

1. ?la pískem, tváře zářící,
slova bral jí z úst vítr sílící.
?la pískem touhy a váhání
bosá dívenka krásná jak svítání

Znám ten písek, ten vítr, tu plá?,
jsem tvá touha, jsem tvé váhání,
jsem tvé dětství, tvůj sen, tvoje strá?,
která ohníčky v očích ti chrání.
  2. Jdou pískem, ve vlasech dé?? průzračný,
slova bral jim z úst vítr zázračný.
Jdou plá?í prvního líbání
bosé dívenky krásné jak svítání.

Znám ten příliv, co smyl stopy tvé
v písku ??astného stmívání,
mávej dětství a přej lásce své,
a? ti ohníčky za víčky vrátí.

1.Daß du mich meidest, tut mir weh
Und bringt mir Not und Herzeleid.
Ich war so lang in deiner Näh
Und kannte nichts als Seligkeit.

Du warst mir all mein Licht,
Du warst mein Freudenquell.
Du, du, mein Herzensgut,
Und lieber als du war mir keine.
  2.Du stellst dich fremd und unbekannt,
So geh ich meinen Weg allein
Und werde dennoch unverwandt
In Lieb zu dir gefangen sein.

3.Der liebe Gott dich segnen mag-
Leb wohl, mir ist der Abschied schwer,
Doch wart ich bis zum letzten Tag
Getreu auf deine Wiederkehr.

| Deutsche Volkslieder | Ahnenforschung | Ferienaufenthalt | Folksongs | Hymns | Genealogy | Pacific Holiday | HOME PAGE | SEARCH | Email | Bridge | Forum |