Chorus: |: Oh where, tell me where, Does your highland laddie dwell? :|
He dwells in merry Scotland
His bonnet is of Sax'n green |
Chorus: Ho ro my nut-brown maiden, Hee ree my nut-brown maiden, Ho ro ro maiden, for she Is the maid for me
Her eye so mildly beaming,
O Mary, mild-eyed Mary,
And since from thee I parted,
Mine eyes that never vary
And when the blossoms laden
|
Dorothea lived with William IV, 1765-1837 for 20 years and had 10 of her 15 children by him before he went in search of a rich wife and finally got lucky becoming king for his last 6 years. This song was published by George Thomson, 1757-1851, who paid F. J. Haydn in Vienna, 2 ducats each, for some 200 tunes, including Blue Bells of Scotland, to give the old folk tunes real class. Thomson also talked a dozen or more English writers into writing new lyrics, cleaning up old ones or translating them out of dialect. Mrs. Anne Grant of Laggan has been mentioned as a possible editor/author/translator of Blue Bells. I don't know where the Nut Brown Maid fits into this. |
| Deutsche Volkslieder
| Ahnenforschung
| Ferienaufenthalt
| Folksongs
| Hymns
| Genealogy
| Pacific Holiday
| HOME PAGE
| SEARCH | Email
|