1. "Must I go, and empty-handed," Thus my dear Redeemer meet? Not one day of service give Him, Lay no trophy at His feet? Refrain: "Must I go, and empty-handed?" Must I meet my Saviour so? Not one soul with which to greet Him: Must I empty-handed go? 2. Not at death I shrink nor falter, For my Saviour saves me now; But to meet Him empty-handed, Tho't of that now clouds my brow. Refrain: 3. O the years in sinning wasted, Could I but recall them now, I would give them to my Saviour, To His will I'd gladly bow. Refrain: 4. O ye saints, arouse, be earnest, Up and work while yet 'tis day; Ere the night of death o'er-take thee, Strive for souls while still you may. Refrain: |
Muß ich gehn mit leeren Händen. So vor meinen Herrn zu stehn? Kann ich keine Seel? Ihm bringen, Keine einz?ge Grabe sehn? Refrain: Muß ich gehn mit leeren Händen. So vor meinen Herrn zu stehn? Kann ich keine Seel? Ihm bringen, Keine einz?ge Grabe sehn? Jesus hat mich ja erlöset; Mich schreckt nicht die Todesnacht; Aber leer vor Ihm erscheinen, Das ist was mich traurig macht. Refrain: Kehrten die verlornen Jahre Nur noch einmal mir zurück, Für den Heiland froh zu wirken Wäre dann mein ganzes Glück. Refrain: O ihr Christen, wirket emsig, Wirket weil der Tag noch winkt, Werbet Seelen für den Heiland, Eh? auch euch die Sonne sinkt. |
| Deutsche Volkslieder
| Ahnenforschung
| Ferienaufenthalt
| Folksongs
| Hymns
| Genealogy
| Pacific Holiday
| HOME PAGE
| SEARCH
| Email
|